9. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed healing. Ci wybrali się w drogę i przyszli do pewnego miasteczka samarytańskiego , by Mu przygotować pobyt . Matt. Gdy jeszcze to mówił , zjawił się obłok i osłonił ich ; zlękli się , gdy [ tamci ] weszli w obłok . Read verse in New International Version Na to Jezus rzekł : « O plemię niewierne i przewrotne ! Luke 9:11. οἱ ὄχλοι: no particular multitude is meant, but just the crowds that were wont to gather around Jesus. We'll send you an email with steps on how to reset your password. Naraz ktoś z tłumu zawołał : « Nauczycielu , spojrzyj , proszę Cię , na mego syna ; to mój jedynak . Powrót Apostołów Gdy Apostołowie wrócili , opowiedzieli Mu wszystko , co zdziałali .
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. By registering for an account, you agree to Faithlife’s Gdy się modlił , wygląd Jego twarzy się odmienił , a Jego odzienie stało się lśniąco białe . 2 I wysłał ich, aby głosili królestwo Boże i uzdrawiali chorych. By registering for an account, you agree to Faithlife’s When the crowds learned it, they followed him, and he A oto dwóch mężów rozmawiało z Nim . Bring your son here.”While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,“Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me.“Foxes have dens and birds have nests, but the Son of ManBut he replied, “Lord, first let me go and bury my father.”“Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God.”“No one who puts a hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God.”“The harvest is plentiful, but the workers are few.
1 Wtedy zwołał Dwunastu, dał im moc i władzę nad wszystkimi złymi duchami i władzę leczenia chorób. 20:2). Przyprowadź tu swego syna !» Gdy on jeszcze się zbliżał , zły duch porwał go i zaczął targać . In Mt. We’ll send you a new verse every day to download or share.Your Faithlife account signs you in to all our sites. When the crowds learned it, they followed him, and he welcomed them and spoke to them of the kingdom of God and cured those who had need of healing. And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither … When he finished, one of his disciples said to him, “Lord,teach us to pray, just as John taught his disciples.” 2 He said to them, “When you pray, say: 5 Then Jesus said to them, “Suppose you have a friend, and you go to him at midnight and say, ‘Friend, lend me three loaves of bread; 6 a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him.’ 7 And suppose the one inside answers, ‘Don’t bother me. Lecz On rzekł do nich : « Wy dajcie im jeść !» Oni odpowiedzieli : « Mamy tylko pięć chlebów i dwie ryby ; chyba że pójdziemy i nakupimy żywności dla wszystkich tych ludzi ». Bo kto chce zachować swoje życie , straci je , a kto straci swe życie z mego powodu , ten je zachowa . Nie przyjęto Go jednak , ponieważ zmierzał do Jerozolimy . 8 Jeśli do jakiego miasta wejdziecie i przyjmą was, jedzcie, co wam podadzą; 9 uzdrawiajcie chorych, którzy tam są, i mówcie im: Przybliżyło się do was królestwo Boże. Lecz tłumy dowiedziały się o tym i poszły za Nim . I wysłał ich , aby głosili królestwo Boże i uzdrawiali chorych . Któż więc jest Ten , o którym takie rzeczy słyszę ?» I chciał Go zobaczyć . Powyższego rozmnożenia chleba nie należy utożsamiać z tym, które zostało opisane w Samarytanie okazywali swą nienawiść do Żydów, zwłaszcza względem pielgrzymów idących do Jerozolimy (por. Lecz Jezus , znając myśli ich serca , wziął dziecko , postawił je przy sobie i rzekł do nich : « Kto przyjmie to dziecko w imię moje , Mnie przyjmuje ; a kto Mnie przyjmie , przyjmuje Tego , który Mnie posłał . A oto duch chwyta go , tak że nagle krzyczy ; targa go tak , że się pieni , i tylko z trudem odstępuje od niego , męcząc go . Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.“I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.“A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. this feature is not prominent. A z obłoku odezwał się głos : « To jest Syn mój , Wybrany , Jego słuchajcie !» W chwili , gdy odezwał się ten głos , Jezus znalazł się sam . 9 When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases, 2 and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick. Luke 9:11-17 New International Version (NIV). Zapytał ich : « A wy za kogo Mnie uważacie ?» Piotr odpowiedział : « Za Mesjasza Bożego ». Please try again soon.Get beautiful Bible art delivered to your inbox. Do innego rzekł : « Pójdź za Mną !» Ten zaś odpowiedział : « Panie , pozwól mi najpierw pójść i pogrzebać mojego ojca !» Odparł mu : « Zostaw umarłym grzebanie ich umarłych , a ty idź i głoś królestwo Boże !» Jeszcze inny rzekł : « Panie , chcę pójść za Tobą , ale pozwól mi najpierw pożegnać się z moimi w domu !» Jezus mu odpowiedział : « Ktokolwiek przykłada rękę do pługa , a wstecz się ogląda , nie nadaje się do królestwa Bożego » . Please try again soon.There was an error while trying to create your account. Widząc to , uczniowie Jakub i Jan rzekli : « Panie , czy chcesz , a powiemy , żeby ogień spadł z nieba i zniszczył ich ?» Lecz On odwróciwszy się zabronił im . And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing. Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed healing. 3 Mówił do nich: «Nie bierzcie nic na drogę: ani laski, ani torby podróżnej, ani chleba, ani pieniędzy; nie miejcie też po dwie suknie! Jesus Sends Out the Twelve (). Wyznanie Piotra Gdy raz modlił się na osobności , a byli z Nim uczniowie , zwrócił się do nich z zapytaniem : « Za kogo uważają Mnie tłumy ?» Oni odpowiedzieli : « Za Jana Chrzciciela ; inni za Eliasza ; jeszcze inni mówią , że któryś z dawnych proroków zmartwychwstał ».